UnhiN Ko Raah E Talab Khaar Daar Di Gayi Hai


انہی کو راہِ طلب خار دار دی گئی ہے
وہ جن کو مملکتِ اعتبار دی گئی ہے

ذرا سی دیر تو سو لیں یہ اہلِِ دل کہ انہیں
بہت طویل شبِ انتظار دی گئی ہے

گئے دنوں میں ہمارا تھا قصرِ خوش آثار
اب اپنے نام کی تختی اتار دی گئی ہے

لہو لہان اجالوں کا دن ڈھلا آخر
سیاہ کرب زدہ شب گزار دی گئی ہے

ہمارے پاس تھا کیا خواب وہ تو ٹوٹ گیا
اک اور چیز تھی جان’تجھ پر وار دی گئی ہے

ہماری دشت نوردی کو اک فسانے میں
بشارتِ شجرِ سایہ دار دی گئی ہے

غالب ایاز

 

UnhiN ko raah e talab khaar daar di gayi hai

Woh jin ko mamlekat e aetebaar di gayi hai

Zara si der to solein yeh ahl e dil K inhein

Bahut taveel shab e intezaar di gayi hai

Gaye dinoN meN hamara tha Qasr e khush aasaar

Ab apne naam ki takhti utaar di gayi hai

Lahoo lahaan ujaaloN ka din dhalaa aakhir

Siyaah, karb-zada shab guzaar di gayi hai

Hamaare paas tha kya khaab, woh to toot gaya

Ek aur cheez thi jaaN, tujh per waar di gayi hai

Hamaari dasht navardi ko ek fasaane mein

Bashaarat e shajar e saaya daar di gayi hai
(Ghalib Ayaz)

Advertisements

9 thoughts on “UnhiN Ko Raah E Talab Khaar Daar Di Gayi Hai

  1. What a lovely ghazal. Some couplets entered straight into heart!
    Gaye dinoN meN hamara tha Qasr e khush aasaar
    Ab apne naam ki takhti utaar di gayi hai
    Very nice!

  2. chäñd, na uss taraf tärè jäyèñ!
    yuñhi, dou aek bèchärè jäyèñ!
    hum tou allah, pukärè jäyèñ!
    “räh, jo ussè judä ker dè hamèñ,
    käsh! uss räh pè märè jäyèñ!!” (moàzrat k säth)
    23apr13
    ~ jeem alif parvèz / g’hälib ayäz.
    key not needed.

  3. Ayaz saab kafi arsay say aap ki shayeri parrh raha hun lekin aj muqa mila kuch leknay k liye. Or tho may kuch keh nai sakta lekn itna zaro kahunga k aap k shayeri may wo khusisiyat maujud hai jis k liye shayeri khud takhleeq hui hai.
    Gul b gulshan may kahan guncha duhan tum jaisay
    koi kis munn say karay tum say sukhan tum jaisay.

  4. Welcome to the largest collection of urdu poetry. You can sen these urdu poetry to pakistan and india. Send these mobile urdu poetry message to your friends and enjoy.

  5. بہت ہی اعلیٰ کلام ۔۔۔۔ اس میں املاء کی غلطی دیکھیں۔۔۔
    انہی کو راہِ طلب خار دار دی گئی ہے
    وہ جن کو مملکتِ اعتبار دی گئی ہے

    ذرا سی دیر تو سو لیں یہ اہلِِ دل کہ انہیں
    بہت طویل شبِ انتظار دی گئی ہے

    گئے دنوں میں ہمارا تھا قصرِ خوش آثار
    اب اپنے نام کی تختی اتار دی گئی ہے

    لہو لہان اجالوں کا دن ڈھلا آخر
    سیاہ کرب زدہ شب گزار دی گئی ہے

    ہمارے پاس تھا کیا خواب وہ تو ٹوٹ گیا
    اک اور چیز تھی جان’تجھ پر وار دی گئی ہے

    ہماری دشت نوردی کو اک فسانے میں
    بشارتِ شجرِ سایہ دار دی گئی ہے

    غالب ایاز

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s